「槓桿法國語」超實用生活購物對話解析 第三回 咖啡店點餐篇

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■

「槓桿法國語」

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■

§  超實用生活購物對話解析 第三回 咖啡店點餐篇

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■

{本文學習重點 }

法式靈魂一定會有咖啡,在咖啡店怎麼點餐、詢問餐點和飲料等常見的對話,透過這篇可以了解相關句型、常見的餐點單字、句型與動詞prendre 的用法。

{適讀程度} 

適讀程度 A1-A2

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

法國人最喜歡在有陽光的時候,慵懶的在咖啡店喝咖啡,本篇將以咖啡店為情境,示範如何點餐、詢問有關餐點的相關問題,是非常實用的一個章節。

{課文} 

Au café  在咖啡店

 

Le serveur : Monsieur, vous avez choisi?

(服務生:先生,您已經決定了嗎?)

 

Thierry : Non, juste un moment , s’il vous plait.

(Thiery:不,還需要一些時間,麻煩了。)

Le serveur : D’accord. Prenez votre temps.

(服務生:好的,慢慢來。)

(Après quelque minutes) 經過幾分鐘後

 

Thierry : Je vais prendre un menu à 15€ avec un café- crème, et une entrée au formage.

(Thierry:我要一個15€ 套餐搭配奶霜咖啡,起士的前菜。)

 

Le serveur :  Comment voulez-vous votre entrecôte ? 

(服務生: 您想要怎樣的牛排?(這裡問的是熟度))

 

Thierry : Saignante, s’il vous plait.

(Thierry: 五分熟 ,謝謝。)

 

(plus tard )過一會

Le serveur : Ça a été ?

(服務生:味道還可以嗎?)

 

Thierry : Oui, c’est bon !

(Thierry: 很好吃!)

Le serveur : Vous prenez un dessert ? Une tarte ? Une glace ?

(服務生:您要不要來個甜點?水果塔或者是冰淇淋?)

 

Thierry : Qu’est- ce que vous avez comme glaces ?

(Thierry: 你們有什麼口味的冰淇淋?)

 

Le serveur : Nous avons vanille, fraise, chocolat et citron.

(服務生:我們有香草、草莓、巧克力和檸檬)

 

Thierry : Alors, vanille et fraise, s’il vous plait.

(Thierry : 那就給我香草配草莓口味的,麻煩您了。)

 

{單字

  1. choisir 選擇
  2. serveur 服務生
  3. un menu 菜單/套餐
  4. un café-crème 奶油糖霜咖啡(咖啡上有打發的鮮奶油)
  5. une entrée 前菜
  6. la carte de menu 菜單
  7. la carte des vins 酒單
  8. fromage 起士
  9. entrecôte 帶骨牛排
  10. Saignant 五分熟
  11. un dessert甜點
  12. une tarte 塔餅(通常指的是水果塔,一種法式甜點,下面鋪有派皮)
  13. vanille 香草
  14. chocolat 巧克力
  15. fraise 草莓
  16. citron 檸檬

 

{文法1}

   點餐的基本句型(使用avoir 作為有無句應用)

 

{Avoir 基本句型如下-主詞+avoir (依照主詞變位)+ 受詞}

Tu as une belle femme.  你有一位美麗的妻子。

 

在法文中,點餐通常都會使用vouloir這個單字,表達我想要~

詢問對方有什麼口味則用一般疑問句(有無句)來表達。

法國是個注重禮儀的國家,一定要記得,在請服務生服務時,要加上s’il vous plait. 表示謝謝,麻煩您。

 

  • 以下是常見的點餐句型。

Je vais prendre un menu à 15€. 我要15€的套餐。

Qu’est- ce que vous avez comme glaces ? 你們有什麼口味的冰淇淋?

Nous avons vanille, fraise, chocolat et citron. 我們有香草、草莓、巧克力和檸檬

Alors, vanille et fraise, s’il vous plait. 那就給我香草配草莓口味的,麻煩您了。

 

 

{延伸}本文情境對話中,提到牛排的熟度,通常法國人會有兩種常見的熟度選擇,五分熟(半生熟) saignant ,剛好熟的則是à point。大部分比較少吃全熟的(bien cuit)

 

{延伸} Ça a été ?  通常是詢問餐點味道怎麼樣? 在法語中,想要表達好壞的程度,有不同的差別用法。以下是最常見的表達方式。

  • C’est bon.          好吃/很好
  • Pas mal             不錯
  • Très bien           非常好
  • Ça va                 還可以
  • Je n’aime pas    我不喜歡
  • C’est un peu ….有一點….

   

{文法2}

 動詞prendre  的用法與動詞變位

 

Prendre 有 拿、取/抓住/攜帶/穿戴/吃與喝的意思。

法文中,一個單字用在不同的句型上可能會有不同的意思,動詞尤為明顯。學習時可以多了解單字的多元意義,以後在應用上也有更多選擇。在本文中,prendre 有拿的意思,也有選取的意思。以下透過幾個句子讓大家了解prendre 的應用。

 

Etudiants, prenez vos livres, on commence à la page 51. 同學們,打開課本,我們從51頁開始。

Je prends de l’argent à la banque. 我從銀行領錢。

Prends un parapluie, il pleut dehors. 帶把傘,外面在下雨。

Vous prenez du thé avec un sucre ou pas ? 你們喝茶會加糖還是不加?

Elle prend une photo à côté de la Seine. 她在塞納河旁照了張相。

 

{prendre 動詞變位}

je                       prends

tu                       prends

il /elle/on            prend

nous                  prenons

vous                  prenez

ils/elles              prennent

━━━━━━━━━━━━【《版權所有 翻印必究》】━━━━━━━━━━━━━━

※請尊重智慧財產權,於此聲明,未經著作財產權人同意或授權

,請勿重製、販賣、轉售、或意圖利用從事營利行為,違反者將

侵害著作權法,除民事賠償外,也須負刑事責任。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◆EZLanguage同文館有限公司-法語村◆ 

訂閱槓桿法語電子報:https://goo.gl/E8jDkP

客服信箱:tmklang168@gmail.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 

檢視次數: 52

熱門問題Q&A

1.可以使用分期付款嗎?

答:我們有提供分期付款喔,但只限線上刷卡,使用ibon繳費或ATM轉帳就無法分期喔^^

2.寄到香港跟馬來西亞要多久時間?
答:根據經驗大概7~10個工作天,寄出後我們會給你一個郵件編號,你可以追蹤商品運送狀況,一切免運費。

3.使用線上刷卡會有手續費嗎?
答:依照刷卡銀行不同,會有40~60元不等手續費,但你可以要求你的銀行退換手續費給你。

4.我電腦不太好,函授教材會不會很難操作?
答:不會的,我們影片都是裝在隨身碟,只要插進電腦,打開影片檔,就可以開始學習。

5.現在的折扣是最便宜的嗎?會不會買貴?
答:有長期看我們的網站或粉絲團的人就知道,我們價格都是一致的,很少做折扣,最多就是贈品有更換。如果現在贈品是你想要的,趕快下單購買吧。

6.你們還有在其他地方賣嗎?
答:我們官網就是唯一函授教材的通路喔,只有在這邊購買。

7.沒有信用卡,有其它的購買方式嗎?
答:
如果沒有信用卡,也可以改用其他兩種方式

(2)ATM轉帳
匯款帳號 郵局:
0111000-0946234

(3)超商ibon代碼繳費,請來信詢問,會再回傳代碼。

客服信箱:tmklang168@gmail.com

客服專線:0985-438-980

服務時間:星期一至五10:00~18:00
LINE客服:ezlanguage168

其他通路

電子書&電子雜誌

© 2018   Created by Fighting!KOREA 韓語學習誌.   管理小組

成員徽章  |  報告問題  |  服務條款