■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■

「槓桿日本語」

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■

■〔1〕每日一句

■〔2〕口語日文 第三十八回

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■〔1〕每日一句

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

各位同學好,今天要教各位的每日一字是:

「チューインガム」(chuuinngamu),

是中文裡「口香糖,橡皮糖」的意思喔。

【課文練習】

チューインガムは噛むだけで飲み込まない。
口香糖只是在嘴裡嚼並不吞下去的。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■〔2〕口語日文 第三十八回

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

MP3檔

1  俺もようやくツキが回ってきたぜ

    我終於也出運了呢!

ツキが回る

是一個慣用句

表示一直不好運的狀況

終於出現轉機

運氣往自己轉過來的意思

ツキ用漢字寫是「付き」

是「運氣」的意思

例文:

A:お前、バイトは?

       你打工呢?

B:ものすごくオイシイバイトが見つかってさ、俺もようやくツキが回ってきた

       ぜ

       我找到一個非常好康的打工,我終於也出運了呢!

A:オイシイバイトって、なんか怪しくね?大丈夫それ?

       好康的打工?總覺得怪怪的,沒問題嗎?

2  ちょろいもんだぜ

    小菜一碟!

ちょろい本來有粗心大意、做事隨便的意思

既然做事隨便,就延伸出「事情很簡單」的用法

特別指幾乎不需要思考

靠自己的能力就能做到的事情

通常帶有一點自大、自負

輕視事情或覺得輕輕鬆鬆就能辦到的口氣

もん則是もの的口語發音

ぜ是男性口語語尾,對自已很有自信時可以用

例文:

A:宅急便のバイトって、お前にはできるの?

       宅急便的打工,你沒問題嗎?

B:は?宅急便だよ?ただ荷物を運ぶだけじゃん。そんなのはちょろいもんだ

       ぜ。

       什麼?只不過是宅急便啊?只要搬東西不就好了嗎?那種事根本小菜一碟啊!

A:こないだはさ、テレビで宅急便業界ってけっこうハードルが高い仕事ってい

       う特集を見てたんだけど。

       我之前在電視上看過說宅急便是很辛苦的工作欸。

B:俺にとって金欠のほうがハードルが高いぞ!

       對我來說沒錢比較辛苦啦!

3  それはむずくねえ?

    那不會很難嗎?

「むずくねえ」是「むずくない」的口語講法

「ねえ」是男性說「ない」的口語口氣

而原本「むずくない」應該是「むずかしくない」

「むずかしい」在年輕人的口語中

經常講成「むずい」

也常用片假名寫成「ムズい」

變化都比照原本「むずかしい」一樣是い形容詞的變化

例文:

A:俺は最近、クラシックピアノ始めてるんだ。

       我最近開始彈古典樂鋼琴了說

B:なにそれ、趣味シブっ!お前ってそうゆうキャラだったの?

       那什麼啊,你興趣好老成喔!你本來是這樣的人嗎?

A:ジャズはちょっと飽きてきちゃってるんだからさ。

       彈爵士有點膩了嘛。

B:でもクラシックって、それ、むずくねえ?

       但是古典樂不是很難嗎?

A:いや、全然。だってジャズの方がムズいもん。

       不會啊,爵士樂難多了。

B:お前の基準はよくわからん。

       我真不懂你的判斷標準

4  誰にも会わなくてすむんだ。

    這樣就不用見到任何人了。

「すむ」原本的意思是[事情完成了]的含意

「~てすむ」的句型

則有「做到前面這件事情就完成了」的意思

所以接在否定的後面

「~なくてすむ」的意思就是

「不用做~事情就算完成了」的含意

中文這樣翻會很奇怪

所以通常不需要特別翻出來

但句子帶有不用特別做多餘的事情就好的意思

A:せっかくの夏休みなのに、何で毎日家にこもっているの?

       難得的暑假幹嘛整天悶在家裡?

B:学校のヤツとあまり仲良くないから。

       我跟學校的傢伙處不來

A:何でそこに学校のヤツが出てくるの?

       跟學校的人走什麼關係?

B:ヤツらはよく町に出かけるから、家にいたら誰と会わなくてもすむんだか

       ら。

       他們經常到市區去啊,在家裡就不會遇到他們了

A:…お前、転校しねえ?

       你要不要轉學啊?

圖片來源:

https://goo.gl/FdoZZm

https://goo.gl/ASi5KC

━━━━━━━━━━━━【《版權所有 翻印必究》】━━━━━━━━━━━━━━

※請尊重智慧財產權,於此聲明,未經著作財產權人同意或授權

,請勿重製、販賣、轉售、或意圖利用從事營利行為,違反者將

侵害著作權法,除民事賠償外,也須負刑事責任。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

檢視次數: 164

熱門問題Q&A

1.可以使用分期付款嗎?

答:我們有提供分期付款喔,但只限線上刷卡,使用ibon繳費或ATM轉帳就無法分期喔^^

2.寄到香港跟馬來西亞要多久時間?
答:根據經驗大概7~10個工作天,寄出後我們會給你一個郵件編號,你可以追蹤商品運送狀況,一切免運費。

3.使用線上刷卡會有手續費嗎?
答:依照刷卡銀行不同,會有40~60元不等手續費,但你可以要求你的銀行退換手續費給你。

4.我電腦不太好,函授教材會不會很難操作?
答:不會的,我們影片都是裝在隨身碟,只要插進電腦,打開影片檔,就可以開始學習。

5.現在的折扣是最便宜的嗎?會不會買貴?
答:有長期看我們的網站或粉絲團的人就知道,我們價格都是一致的,很少做折扣,最多就是贈品有更換。如果現在贈品是你想要的,趕快下單購買吧。

6.你們還有在其他地方賣嗎?
答:我們官網就是唯一函授教材的通路喔,只有在這邊購買。

7.沒有信用卡,有其它的購買方式嗎?
答:
如果沒有信用卡,也可以改用其他兩種方式

(2)ATM轉帳
匯款帳號 郵局:
0111000-0946234

(3)超商ibon代碼繳費,請來信詢問,會再回傳代碼。

客服信箱:tmklang168@gmail.com

客服專線:0985-438-980

服務時間:星期一至五10:00~18:00
LINE客服:ezlanguage168

其他通路

電子書&電子雜誌

© 2019   Created by Fighting!KOREA 韓語學習誌.   管理小組

成員徽章  |  報告問題  |  服務條款