「槓桿法國語試閱」自助旅行 第一回 : Bordeaux

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

{本文學習重點 }

1.取代介係詞à所引進的間接受詞。

2.取代de之外的地方補語(間接受詞)

{適讀程度} 

A2-B1

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

音檔

A. Mathilde, tu sais où se trouve le meilleur vin en France ?

Mathilde,你知道法國最好的紅酒在哪裡嗎?

B. C’est bien sûr le Bordeaux. Le vin de Bordeaux a une haute réputation grâce à ses vignobles.

當然是波爾多啦!波爾多的紅酒因為他的葡萄樹而有很高的評價。

A. Tu en sais beaucoup sur les vins, n’est-ce pas ? La Garonne, la rivière qui traverse cette ville donne les nutriments dont les vignes ont besoin.

你懂很多紅酒,是嗎?穿過城市的加隆河給了葡萄們所需的養分。

B. Le type de terrain, le sol fertile et la température agréable créent une environnement favorable pour le vignoble. C’est la raison pour laquelle le vin bordelais est connu dans le monde.

地形的多變,營養的土壤以及宜人的溫度創造了一個對葡萄而言絕佳的環境。這也是為什麼波爾多紅酒是世界知名的。

A. Tu as déjà visité Bordeaux ? Je ne savais pas que tu as autant de connaissance sur le vin.

你去過波爾多嗎?我不知道你擁有這麼多關於紅酒的知識。

B. Je n’ai jamais visité Bordeaux mais j’aimerai y aller un jour.

我從來沒有去過波爾多,但我總有一天要去。

A. Chaque année en juin, il y a une fête du vin à Bordeaux. Tu veux m’accompagner ?

每年的六月,在波爾多都會有紅酒節。你可以陪我去嗎?

B. Je ne refuse jamais une invitation pour boire du vin. Est-ce qu’il y a autre chose à voir à Bordeaux ?

我從來不會拒絕去喝酒的邀請。波爾多還有其他可看的嗎?

A. Il y en a beaucoup. La cité du vin, un musée qui expose comment faire le vin et qui montre comment trouver le vin qui te convient.

有很多喔!La cité du vin博物館就展示了製作紅酒的器具以及如何找到適合自己紅酒的方法。

B. C’est vrai ? ça m’intéresse beaucoup. S’il y a une dégustation, ce serait super.

真的嗎?這很讓我很感興趣。如果還有試飲,那就太好了!

A. En dehors du musée, le patrimoine de Bordeaux est sur la liste de l’UNESCO. La porte de la lune vaut vraiment la visite.

除了博物館之外,波爾多也有名列聯合國教科文組織的遺產喔!月亮之門就是非常值得拜訪的。

B. Je suis impatiente pour notre voyage.

我已經迫不及待我們的旅行了。

 

【單字】

la réputation (n.f) : 名聲,聲譽

la nutrition (n.f) : 營養

la variété (n.f) : 多樣性

un terrain (n.m) : 地面,土地

Fertile (Adj.) : 肥沃的,豐饒的

Bordelais (Adj.) : 波爾多的 (大寫) 波爾多人

la connaissance (n.f) : 認識, 知道 (pl.) 學識,知識

un outil (n.m) : 工具

Démontrer (v.t) : 證明,示範

Dégustation (n.f) : 品嘗,品味

le patrimoine (n.m) : 遺產,財富

Impatient (Adj.) : 無耐心的

 

【文法】

Y 代名詞。

1.取代介係詞à所引進的間接受詞。

EX) As-tu assisté au concert de Céline Dion hier soir ?

你昨晚有參加席琳狄翁的演唱會嗎?

EX) Oui, j’y ai assisté. Je l’aime beaucoup.

是的,我有參加。我很喜歡。

2.取代de之外的地方補語(間接受詞)

EX) Depuis combien de temps travaillez-vous dans ce restaurant ?

你從什麼時候開始在這家餐廳工作?

EX) J’y travaille depuis la semaine dernière.

我從上週開始在這裡工作。

圖片來源:

http://gg.gg/b7t7c

http://gg.gg/b7t81

http://gg.gg/b7t8j

http://gg.gg/b7t8q

http://gg.gg/b7t8v

━━━━━━【《版權所有 翻印必究》】━━━━━━━━━

※請尊重智慧財產權,於此聲明,未經著作財產權人同意或授權,

請勿重製、販賣、轉售、或意圖利用從事營利行為,違反者將侵害

著作權法,除民事賠償外,也須負刑事責任。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◆EZLanguage同文館有限公司-法語村◆

函授影片課程

槓桿電子報

法語學習雜誌

客服信箱:leveragekorean@gmail.com

客服專線:0985-438-980

服務時間:星期一至五10:00~18:00

LINE客服:ezlanguage168

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

檢視次數: 514

© 2021   Created by Fighting!KOREA 韓語學習誌.   管理小組

成員徽章  |  報告問題  |  服務條款